Thursday, December 2, 2010

TENJEWBERRYMUDS

To get the full effect, this should be read aloud.  You will understand what 'Tenjewberrymuds' means by the end of the conversation :)

The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service, at a hotel in Asia,
which was recorded and published in the Far East Economic Review:

Room Service (RS): "Morrin.  Roon sirbees."
Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service."
RS: "Rye..Roon sirbees..morrin!  Jewish to oddor sunteen??"
G: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs."
RS: "Ow July den?"
G: "What??"
RS: "Ow July den?...pryed, boyud, poochd?"
G : "Oh, the eggs!  How do I like them?  Sorry, scrambled please."
RS: "Ow July dee baykem?  Crease?"
G: "Crisp will be fine."
RS : "Hokay.  An Sahn toes?"
G: "What?"
RS:"An toes.  July Sahn toes?"
G: "I don't think so."
RS: "No?  Judo wan sahn toes??"
G: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo wan sahn toes' means."
RS: "Toes!  Toes!...Why jew don juan toes?  Ow bow Anglish moppin we bodder?"
G: "English muffin!!  I've got it!  You were saying 'Toast.' Fine.  Yes, an English muffin will be fine."
RS: "We bodder?"
G: "No...just put the bodder on the side."
RS: "Wad?"
G: "I mean butter...just put it on the side."
RS: "Copy?"
G: "Excuse me?"
RS: "Copy...tea...meel?"
G: "Yes.  Coffee, please, and that's all."
RS: "One Minnie.  Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin we bodder on sigh and copy....rye??"
G: "Whatever you say."
RS: "Tenjewberrymuds."
G : "You're very welcome." 

Lol... :)

1 comment:

  1. tenjewberrymuds fah sharyndis ;) Welcome back to blogspot Pri :)

    ReplyDelete